segunda-feira, maio 26, 2008

Les corons - Pierre Bachelet

Cá vai mais uma musica directamente tirada da minha infancia, vinda directamente do ensino primário Suiço, dum artista pouco conhecido Pierre Bachelet, assim como uma tradução made in TUSB pelo vosso caro anfitrião :D



Só há um problema, não conheço nenhuma tradução para corons, que eram as habitações unifamiliares estreitas com um pequeno jardim por trás que existiam nas "cidades mineiras" da segunda metade do seculo XIX, por isso usarei esse mesmo nome.

Ao norte, eram os corons
A terra, era o carvão
O céu, era o horizonte
Os homens, mineiros de fundo

As nossas janelas davam sobre janelas iguais
E a chuva molhava a minha mochila
E o meu pai quando voltava tinha os olhos tão azuis
Que pensava ver o céu azul
Decorava as lições, a cara contra o braço dele
Acho que estava orgulhoso de mi~m
Ele era generoso como os homens do campo
E devo-lhe o que sou hoje

Ao norte, eram os corons
A terra, era o carvão
O céu, era o horizonte
Os homens, mineiros de fundo

Era a minha infancia, e era feliz
No vapor das maquinas
E tinha montes de pedras em lugar de montanhas
De cima deles via o campo
O meu pai era "gueule noire" ("mineiro") como eram os seus pais
Minha mãe tinha os cabelos brancos
Eles eram da fossa, como se fossem de um país
Graças a eles, sei quem sou

Ao norte, eram os corons
A terra, era o carvão
O céu, era o horizonte
Os homens, mineiros de fundo

Havia na freguesia o dia da feira
Uma foto de Jean Jaures
E todos os copos de vinho eram diamantes rosas
Pousado sobre fundo de silica
Falavam de 36 e das bolsas de gás
Dos acidentes no fundo do buraco
Amavam o seu trabalho como se ama um país
É com eles que percebi

Ao norte, eram os corons
A terra, era o carvão
O céu, era o horizonte
Os homens, mineiros de fundo

10 comentários:

João Roque disse...

Desconhecia por completo este cantor, e esta canção é muito social...
Obrigado pela partilha.
Abraço.

Special K disse...

Lindo, também nunca tinha ouvido falar deste senhor.
Um abraço.

Will disse...

Os coirões?

LOOOOOL

Anónimo disse...

Olha, para mim era um ilustre desconhecido. Uma melodia de sempre, estou a ver (e com um belo poema). Agora já sei que quando quiser tirar alguna dúvida de cultura gálica vou ao Unfurry-Memória, rsrsrsrs...

(O que fica mais perto de courons é bairro mineiro, mas não ficaria bem. O termo "ilhas" também não se adequa.)

TUSB disse...

Will: ou os coiratos lol

Catatau: se calhar devia ter vários blogues, um para musica francesa, um para informações inuteis, outro para metal e afins hahah, mas depois só o Pinguim é que iria ver a parte da musica francesa, e gosto de vos fazer sofrer a todos um bocadinho hahahah

Enfim... disse...

gostei...ja tem uns anos :D

beijinhos
boa semana

Manuel Braga Serrano disse...

Unfurry - estás aqui estás a substituir o Ruben Carvalho como programador musical da Festa do Avante!! oh oh!! Palpita-me!

TUSB disse...

Enfim... : ainda bem que gostaste hehe jokas

Manuel Braga Serrano: duvido, ou a Festa do Avante iria se tornar numa exposição de cadaveres hahaha

Socrates daSilva disse...

Continua a boa exposição da cultura cantada em francês.

E o gato... FOFO!
Abraço

TUSB disse...

Socrates: ando com falta de imaginação, e ponho o que me vem a cabeças (de cima haha)

Ainda faltam quase dois meses até ter o meu gato!!! (sem nariz diz me a minha cara metade.... sigh)