quarta-feira, junho 11, 2008

Un homme heureux - um homem feliz



Cá está uma musica de qual prefiro a versão cantada por Renaud com o Patrick Bruel do que a original cantada por William Sheller... (se tiverem curiosidade original) enfim gostos, para mim é das melhores letras que alguma vez vi numa musica, inesquecível.

mal e porcamente traduzida pelo vosso escravo usual, sim mal e porcamento porque a letra ficou diferente... não consegui captar o que queria.... e "as pessoas" feminino não fica muito bem para aqui...

Um homem feliz

Porquê que as pessoas que se amam
São sempre um pouco as mesmas?
Têm, quando passam por nós,
O mesmo olhar dum só desejo por dois
São pessoas felizes
Porquê que as pessoas que se amam
São sempre um pouco as mesmas?
Quando têm os seus problemas
Não há nada a dizer e nada a fazer por elas
São pessoas que se amam

E eu mal te conheço
Mas seria uma sorte
Se partissemos um pouco como elas
Podiamos fazer sem vergonha
Espaço para dois
Mas se não vale a pena
Voltar a falar disso
Tens de me o dizer na cara.
Pelo pouco tempo que dure
A qualquer custo
Quero ser um homem feliz

Porquê que as pessoas que se amam
São sempre um pouco rebeldes
Têm um mundo só delas
Que em nada as obriga a serem iguais
aquelas, que nos dão como modelo
Porquê que as pessoas que se amam
São sempre um pouco cruéis
Quando nos falam delas
A qualquer coisa que vos afasta um bocado
São coisas humanas

E eu mal te conheço
Mas seria uma sorte
Se partissemos um pouco como elas
Podiamos fazer sem vergonha
Espaço para dois
Mas se não vale a pena
Voltar a falar disso
Tens de me o dizer na cara.
Pelo pouco tempo que dure
A qualquer custo
Quero ser um homem feliz


Quero ser um homem feliz

6 comentários:

Special K disse...

Quem é que não quer ser feliz? Nunca tinha ouvido falar destes nomes, qualquer dia acabo doutorado em música francófona :)
Um abraço.

Anónimo disse...

Olha, por acaso não acho muita piada à canção, mas em contrapartida gosto do poema! :)
É forte e determinado. É um poema Bien-être.
E olha que está muito bem traduzido (isto sou eu a dizer, que não pesco grande coisa, mas arranho um pouco de francês, eh eh eh).

TUSB disse...

Special K: Renaud e Patrick Bruel são bastante conhecidos, mesmo se já não são monstros da musica como Aznavour entre outros, espero ajudar nesse doutoramento hahah

Catatau: Eu gosto da musica, mas o Renaud tem uma voz bastante peculiar... Obrigado, mesmo assim não me sinto muito satisfeito com a tradução haha

Abraços

ψ Psimento ψ disse...

Também quero ser um homem feliz :). Alias, estou a contar com isso como toda a gente. Gosto muito da musica também. Mas concordo contigo na questão da interpretação. É verdade, hoje arranjei o Grave of the Fireflies, estou a contar ver ainda este fim de semana. Depois digo-te o que achei, afinal foi recomendado por ti! Um abraço

João Roque disse...

Também gosto muito mais da letra do que do tema musical: afinal...sou um homem feliz!!!
Abraço.

TUSB disse...

Psimento: Vais ser de certeza um homem feliz, hehe, não vais ser muito feliz ao ver o Grave of the Fireflies... passei mais tempo a chorar que outra coisa ao vê-lo...

Pinguim: Mesmo sendo nós homens felizes, acho que não deixamos de saber o que é a angustia de não o sermos e a procura da alma gémea, a letra continua me a tocar sempre
Abraços